ติดใจ คู่กรรม 2013

บทประพันธ์คลาสสิกเรื่อง "คู่กรรม" จากปลายปากกา "ทมยันตี" ถูกนำกลับมาปัดฝุ่นรีเมกกว่า 10 รอบ

 ทั้งละครโทรทัศน์และภาพยนตร์ ตั้งแต่สมัยออกฉายทางช่อง 4 บางขุนพรหม จนจะเปลี่ยนเป็นยุคทีวีดิจิทัลกัน

แต่เรื่องราวโศกนาฏกรรมความรักระหว่างทหารหนุ่มญี่ปุ่นกับสาวไทยยังเรียกน้ำตาให้คนดูรอติดตามอยู่ร่ำไป 

ติดใจ คู่กรรม 2013

นับมาจนถึง ค.ศ. 2013 ภาพยนตร์ "คู่กรรม" คลอดโดยค่ายเอ็ม 39 ฉบับตีความใหม่โดยผู้กำกับ "เรียว-กิตติกร เลียวศิริกุล" กระแสแรงทันที 

เมื่อได้รู้ข่าวว่า พระเอกสุดฮอตอย่าง "แบร์รี่-ณเดชน์ คูกิมิยะ" รับบทเป็น "โกโบริ" ลงแสดงบนจอเงินเป็นครั้งแรก ประกบกับ "อังศุมาลิน" เป็นนางเอกใหม่แกะกล่องจากสังกัด "เอ-ศุภชัย ศรีวิจิตร" ชื่อ "ริชชี่ ดีคาบาเลส" วัย 18 ปี

แค่เพียงปล่อยภาพบางส่วนบางเสี้ยวจากภาพยนตร์ตัวอย่างออกไป พลันเรียกกระแสฮือฮา "คู่กรรม เวอร์ชั่นณเดชน์" ลือลั่นสนั่นโลกออนไลน์ได้ตื่นเต้นกับโปรดักชั่นอลังการ จนเกิดความคาดหวังสูงลิ่วที่มาพร้อมกับข้อกังขาแกมจิกกัดแบบว่า "รักหรอกจึงบอกให้" 

ตั้งกลุ่มเล่นเกมจับผิดภาพโปรโมตที่มี "เสาอากาศก้างปลา" โผล่มาให้เห็นยุบยับเป็นฉากหลังของคู่พระนางแบบผิดยุค ข้องใจคนดูที่ชอบขุดคุ้ยว่า บริบทช่วงนั้นยังไม่มีแม้แต่สถานีโทรทัศน์ด้วยซ้ำ จึงไม่น่าจะมีเสาทีวีให้เห็นเกลื่อนกลาดเหมือนในภาพ

ร้อนถึงค่ายหนังต้องเขียนจดหมายเปิดผนึกชี้แจงในเพจเฟซบุ๊กค่ายเอ็ม39 ประมาณว่า "นั่นเป็นภาพถ่ายเบื้องหลังที่นำมาใช้ประกอบเพลงต่อท้ายในทีเซอร์เท่านั้น ไม่ใช่ภาพที่ใช้จริงในภาพยนตร์" 

แล้วไป...




ติดใจ คู่กรรม 2013


มาต่อกันที่เพลงประกอบภาพยนตร์ภาษาญี่ปุ่นสุดไพเราะ ซึ้งกินใจ แค่ไม่กี่ท่อนในทีเซอร์ ก็พลอยให้คนดูอินเคลิ้มตามไปกับอารมณ์หนัง ก่อนตัดจบให้อารมณ์ค้าง ด้วยประโยคแปลเป็นไทยว่า "การใช้เหตุผลเป็นเรื่องของคุณ ส่วนของผมใช้แค่หัวใจก็พอ" 

จนเกิดกระแสโวยวายเรียกร้องจากแฟนคลับ กระหน่ำบ่นอยากฟังเพลงนี้ฉบับเต็ม ๆ เป็นเหตุให้ทางค่ายเจ้าของหนังต้องออกโรงชี้แจงอีกรอบว่า

เพลงนี้แต่งขึ้นเพื่อให้ใช้ในหนังตัวอย่างเท่านั้นแต่ก็ยอมขอโทษโดยการนำเพลงเท่าที่ได้แต่งขึ้นทั้งเนื้อเรื่องและคำแปลมาให้ฟังอีกรอบ พร้อมอ้อนขอให้แฟน ๆ อดใจรอฟังเพลงประกอบภาพยนตร์คู่กรรมฉบับจริงจาก "บอย โกสิยพงษ์" ในอีกไม่นาน 

แต่ที่ชาวสังคมไซเบอร์ดูไม่ค่อยสบอารมณ์ เมื่อเห็นโฉมหน้า "ริชชี่" รับบทเป็น "ฮิเดโกะ" ของพ่อดอกมะลิ พากันเมาท์กระจายว่า เธอได้บทนางเอกเรื่องนี้ได้ เพราะเป็น "เด็กเส้น" ที่อยู่ในเงื่อนไขการต่อรองของฝั่ง "เอ-ศุภชัย" 

ตามมาด้วยข้อกังขาเรื่องใบหน้าที่ดูเด็กละอ่อนเกินไป ไม่ค่อยเหมาะกับพ่อดอกมะลิ (ณเดชน์) 

แถมหน้าตายังโอนเอนไปทางสาวเกาหลีมากกว่าสตรีไทย จนนึกว่ากำลังดูหนังรักของหนุ่มญี่ปุ่นกับนางเอกเกาหลี ไม่วายนำไปเปรียบเทียบ "อังศุมาลิน" ในเวอร์ชั่นกวาง-กมลชนก โกมลฐิติ ซึ่งตอนนี้น่าจะแสดงเป็นแม่อังศุมาลินได้แล้ว

ต้องยอมรับว่ากระแสดังเปรี้ยงปร้างตั้งแต่ยังไม่ออกโรงฉาย

น่าดีใจแทน "คู่กรรม เวอร์ชั่น 2013" ที่มีแฟนคลับใส่ใจตั้งตารอชมภาพยนตร์และใบหน้า โกโบริ ที่เหมือนคนญี่ปุ่นมากที่สุดแล้วเท่าที่เคยรีเมกมา ด้วยฝีมือการแสดงที่ไม่เคยทำให้แฟนคลับผิดหวัง 

เรื่องนี้อาจทำให้สาว ๆ ใจละลาย อยากลืมเรื่องชาตินิยมในประวัติศาสตร์ แล้วฝันอยากเป็น "อังศุมาลิน" พร้อมเตรียมจองตั๋วกันเป็นทิวแถว รอชมในโรงภาพยนตร์ 4 เมษายนนี้

ภาพจาก ภาพยนต์ คู่กรรมภาพจาก ภาพยนต์ คู่กรรม


ภาพจาก ภาพยนต์ คู่กรรมภาพจาก ภาพยนต์ คู่กรรม


ภาพจาก ภาพยนต์ คู่กรรมภาพจาก ภาพยนต์ คู่กรรม


ประชาชาติธุรกิจ ออนไลน์ :: prachachat.net

เครดิต :
 

ข่าวดาราบน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!

รวมเรื่องเด็ด ประเด็นดัง วันนี้