'บี้'สุกฤษฎิ์ แจงโกโบริพูดไทยชัดบ้างไม่ชัดบ้าง เกิดจากเนื้อเรื่อง เมินกระแสคู่กรรมเวอร์ชั่น 'ณเดชน์'คูกิมิยะ ดูคลังกว่า ออกตัวเชียร์นักแสดงรุ่นน้อง
นับว่าคู่กรรมเวอร์ชั่น 2013 ที่ได้ “บี้”สุกฤษฎิ์ มารับบท โกโบริจะถูกจับผิดไม่น้อย อย่างล่าสุดมีกระแสทางอินเตอร์เน็ตในบทพูดที่บ้างครั้งก็ใช้ภาษาไทยชัดมาก แต่บ้างครั้งก็ไม่ชัดเอาเสียเลย ดังนั้นเมื่อได้พบ “บี้” ในงานเปิดตัวนมเปรี้ยวดีไลท์ จึงต้องคว้าตัวมาถามไถ่ได้ความดังนี้
“เรื่องความชัดของภาษา มันอยู่ที่ช่วงเวลาของการถ่ายทำ ด้วยเรื่องเดินไปถึงตรงไหน ช่วงแรกๆ อาจจะพูดไทยไม่ค่อยชัดหน่อย พอท้ายๆ เรื่องก็จะพูดไทยชัดขึ้น เพราะเหมือนเราอยู่เมืองไทยมาสักระยะหนึ่งแล้ว (แต่บางบทพูดทั้งไทยและญี่ปุ่นปนไปปนมา) มันก็ต้องมีบ้าง สับสันบ้าง จะได้มีอะไรให้ดู (เรียกว่าตั้งใจใช่ไหม) ตั้งใจบ้างไม่ตั้งใจบ้าง (ยิ้ม) บ้างครั้งก็มีหลุด แต่เราก็ตั้งใจเต็มที่ในเรื่องของการใช้ภาษา
https://www.facebook.com/teeneedotcom