งานเข้าลีดาเฮโดนด่าล้อเลียนภาษาอังกฤษชาวฟิลิปปินส์!!!


งานยักษ์เข้าซะแล้วสำหรับนางเอกคนสวย 'ลีดาเฮ'หลังคลิปที่ถูกอัพโหลดผ่านทางเวบไซต์ ยูทูป ซึ่งเนิ้อหาเป็นการโชว์ความสามารถด้านภาษาอังกฤษของนางเอกสาว
 
แต่แล้วเธอกลับถูกบรรดาชาวเน็ต ฟิลิปินส์สวดโดยหาว่าลีดาเฮมีเจตนาล้อเลียนสำเนียงภาษาอังกฤษของพวกเขา


โดยคลิปดังกล่าวเป็นคลิปจากรายการ Sweet Night ของ KBS2TV ที่มี ลีดาเฮ เป็นแขกรับเชิญ เป็นที่ทราบกันดีว่าลีดาเฮและครอบครัวเคยใช้ชีวิตอยู่ที่ประเทศออสเตรเลีย เป็นเวลาถึง 5 ปี ทำให้เธอสามารถพูดภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี

ซึ่งในรายการดังกล่าว ลีดาเฮต้องแสดงการพูดภาษาอังกฤษในสำเนียงที่แตกต่างกันออกไปในแต่ละที่ ทั้งสำเนียงอังกฤษและสำเนียงอเมริกัน แต่เมื่อเธอถูกร้องขอให้พูดภาษาอังกฤษสำเนียงของฟิลิปปินส์ วิธีการพูดของลีดาเฮก็ทำให้เกิดความไม่พอใจขึ้นมา เมื่อมันฟังเหมือนกับว่าเธอกำลังดูถูกสำเนียงของคนฟิลิปปินส์ ซึ่งสร้างความโกรธเคืองให้กับชาวฟิลิปปินส์ที่ได้ชมคลิปเป็นจำนวนมาก



และทันทีที่ลีดาเฮทราบเรื่องที่เกิดขึ้นนางเอกสาวก็รีบtwitข้อความขอโทษแฟนๆชาวฟิลิปปินส์ทันที

"ก่อนอื่นฉันต้องขอโทษพวกคุณจริงๆค่ะ จากเรื่องที่ดูเหมือนจะเป็นการเข้าใจผิดกัน มันเป็นที่น่าสนใจมาก เมื่อเห็นคนฟิลิปปินส์จำนวนมากเข้ามาโพสท์ข้อความแสดงความเห็นต่อต้านเรื่องที่ฉันทำเหมือนดูถูกล้อเลียนชาวฟิลิปปินส์เวลาที่พูดภาษาอังกฤษ  ด้วยเหตุนี้ เพื่อเป็นการทำให้เรื่องนี้กระจ่าง ฉันจึงอยากถือโอกาสนี้เคลียร์ทุกๆอย่างที่เกิดขึ้น แม้ว่าใครมากมายจะเชื่ออย่างไร แต่ตัวของฉันเองไม่ได้มีเจตนาพาดพิงเกี่ยวกับสำเนียงของชาวฟิลิปปินส์ขณะที่ออกรายการเลย

ในทางกลับกัน ฉันจำได้ว่าทางรายการให้ฉันพูดถึงเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งไม่ได้เจาะจงไปที่ฟิลิปปินส์ แต่เมื่อรายการอยู่ในขั้นตอนการตัดต่อบทบรรยายมันก็ถูกแทรกเข้าไป ซึ่งฉันไม่ได้เอะใจเลยจนกระทั่งรายการออกอากาศรายการทีวีที่ถูกถ่ายทำขึ้นนี้ มันได้รับการออกแบบมาเพื่อสร้างอารมณ์ขันให้กับผู้ชม ซึ่งจุดประสงค์เดียวของฉันคือ มอบความบันเทิงให้กับผู้ชมโดยนำเสนอเรื่องเบาสมอง

ซึ่งพอโปรดิวเซอร์ทราบว่าฉันพูดภาษาอังกฤษได้ เขาก็ขอร้องฉันให้ไปร่วมรายการตอนที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับภาษาอังกฤษตามที่เราทุกคนทราบกันดี ทุกๆประเทศต่างก็มีสำเนียงที่แตกต่างกันออกไปเวลาที่พูดภาษาอังกฤษ ( ซึ่งรวมถึงตัวฉันเองด้วย ) ดังนั้นหลังจากที่ฉันได้ให้ความเห็นออกไป ฉันก็ได้รับข้อความมาไม่กี่บรรทัด เพื่อให้ลองเปรียบเทียบความแตกต่างของสำเนียงภาษาอังกฤษ : สำเนียงภาษาอังกฤษค่อนข้างเข้มงวด และผู้เริ่มเรียนภาษาอังกฤษในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ก็มีแนวโน้มการใช้ภาษาอังกฤษในวงแคบ เราไม่มีการพูดสองแง่สองง่ามหรือมีเจตนาที่จะล้อเลียนใดๆทั้งสิ้น

และโดยส่วนตัว ฉันคือผู้ที่เคยลงเรียนภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์กับอาจารย์ผู้สอนชาวฟิลิปปินส์ ฉันจึงพูดได้ว่าฉันไม่เคยมีความคิดที่จะล้อเลียนชาวฟิลิปปินส์เลยฉันไม่อาจบอกพวกคุณได้ว่า แฟนๆชาวฟิลิปปินส์มีความหมายกับฉันและฉันรักพวกเขามากขนาดไหน ฉันไม่มีทางที่จะทำร้ายหรือทำให้พวกเขาเสียใจเด็ดขาด

ฉันหวังว่าฉันจะสามารถชี้แจงอธิบายถึงความความเข้าใจผิดต่างๆได้ และอีกครั้งฉันขอโทษจริงๆถ้าฉันทำร้ายความรู้สึกของพวกคุณทุกคนโดยไม่ได้ตั้งใจฉันรักคุณจริงๆ แฟนๆชาวฟิลิปปินส์ของฉัน"ลีดาเฮกล่าว





เครดิต :
เครดิต : ที่นี่ดอทคอม บันเทิงดารา


ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!
กระทู้เด็ดน่าแชร์